Yazar Adı : Sharon Shinn
Çevirmen : Burcu Karatepe, Barbaros Bostan, İbrahim Altuğ Işığan, Beril Tüccarbaşıoğlu Uğur,
Orjinal Adı : Twelve Houses
Tür : Fantastik, Romantik
Sayfa Sayısı : 400-600
Yayınevi : Artemis Yayınları / 2020
GR Puanı : 3.85 - 4.12
Arka Kapak : Mistik ve Gezgin - Gillengaria’da huzursuzluk baş göstermeye başlamıştı. Güneyde, Kral Baryn’in emirlerine rağmen büyüye ve büyüyle uğraşan mistiklere olan düşmanlık tehlikeli bir şekilde artıyordu. Bu emri, onu ağına düşürmüş olan yeni karısının bir mistik olması sebebiyle verdiği dedikoduları dolaşıyordu. KGillengaria’da huzursuzluk baş göstermeye başlamıştı. Güneyde, Kral Baryn’in emirlerine rağmen büyüye ve büyüyle uğraşan mistiklere olan düşmanlık tehlikeli bir şekilde artıyordu. Bu emri, onu ağına düşürmüş olan yeni karısının bir mistik olması sebebiyle verdiği dedikoduları dolaşıyordu. Kral, soylu On İki Ev’de, ona karşı yükselen düşmanlığı kendi çıkarına kullanacak kişiler olduğunun farkındaydı ve bu sebeple ülkenin durumunu değerlendirmesi için mistik Senneth’ı görevlendirmişti. Aynı zamanda ona eşlik eden başka mistikler ve Kralın Gezginlerinden, büyüye ve tüm mistiklere farklı bir bakış açısı olan Tayse vardı.
Ancak güneye doğru ilerledikçe, Gillengaria’daki tüm mistiklere karşı güçlü bir nefret besleyen, hiç beklenmedik düşmanlarla karşılaşacaklardı. Ve kurtulmalarının tek yolu, ne olursa olsun bir arada kalmalarıydı…ral, soylu On İki Ev’de, ona karşı yükselen düşmanlığı kendi çıkarına kullanacak kişiler olduğunun farkındaydı ve bu sebeple ülkenin durumunu değerlendirmesi için mistik Senneth’ı görevlendirmişti. Aynı zamanda ona eşlik eden başka mistikler ve Kralın Gezginlerinden, büyüye ve tüm mistiklere farklı bir bakış açısı olan Tayse vardı.Ancak güneye doğru ilerledikçe, Gillengaria’daki tüm mistiklere karşı güçlü bir nefret besleyen, hiç beklenmedik düşmanlarla karşılaşacaklardı. Ve kurtulmalarının tek yolu, ne olursa olsun bir arada kalmalarıydı…
“Temiz, zarif bir anlatı... Shinn bize okunması kolay, insanı içine çeken yüksek kaliteli bir eser sunuyor.” – Booklist
“ Merak uyandıran romantik hikâyelere ilgi duyan fantastik roman severler için ustaca yazılmış bir eser... Büyüleyici karakterler... Zengin bir başlangıç.” – Publishers Weekly
Selam arkadaşlar! Bir haftalık maratonun sonunda seriyi tamamladım. Seriyi merak eden çok kişi oldu. Epey mesajda aldım, değer mi alsam mı diye arada kalan okurlardan. O yüzden serinin tamamını okuyayım, tam bir yorum yazayım, sizde ona göre kararınızı verin istedim. Hadi başlayalım! 🤨
Serimiz fantastik & romantik bir seri. 5 roman, 2 novelladan oluşuyor. Romanların tamamı dilimize çevrildi. Çeviriyi gayet başarılı buldum. İçiniz rahat olsun. Novellalar yan karakterler için yazılmış ve çevirileri henüz yok.
12 haneden oluşan bir krallık, büyülü güçleri olan mistik diye adlandırılan insanlar ve isyan tehdidiyle bir araya gelen 6 karakter kitapların ana hatlarını oluşturuyor.
Gillengaria isimli ülkenin kralı Baryn, kendisine karşı isyan çıkmasından şüphelenmektedir. Şüphelerini doğrulamak için bir ekip görevlendirir. 5 kişilik bu ekipte büyülü güçlere sahip 3 mistik, kralın özel askeri birliğinden 2 gezgin bulunmaktadır. Bu araştırma görevi esnasında aralarına bir kişi daha katar ve inanılmaz bir bağın temellerini atarlar.
İlk kitapta ne yazık ki hikayeye ortadan dalıyormuşum hissiyatını üzerimden atamadım. Karakterlerin arasında geçen sohbetlerde kim nedir, nasıl bir evrendesiniz hepsini öğreniyorsunuz, hatta ters köşelerde var fakat karakterlerdeki tavırların sebepleri yeterince anlatılmamış bence.
Her kitap bir karakteri konu alıyor hemen hemen. Bazı kitaplar iki karakteri birden anlatıyor. Temelde devam eden isyan kurgusunun üzerine bu 6 kişinin özel hayatlarını işlemiş yazar.
Kitap sıralaması şöyle:
1. Mistik ve Gezgin
2. On Üçüncü Ev
3. Karanlık Ayın Koruyucusu
4. Okuyucu Ve Canavar
5. Talih ve Kader
İlk kitabı sevdim, 2 orta halliydi, 3 zirveydi ve çok keyif verdi, 4 çok daha iyi olabilirdi, 5 ise gereksizdi.
5.kitapta olaylar nihayete erdikten 2 yıl sonrasına gidiyoruz ve ana karakterler farklı. Son iki kitapta çevirmen değişikliğine gidildiği için bu durum karakterlere de yansımış. Biraz farklı bir profil çiziyorlar bu sebeple. Aslında 1, 2 ve 3. kitabın çevirmenleri farklı, 4 ve 5in çevirmeni aynı.
Keşke almasaydım demedim ama çok iyiydi de diyemiyorum. Çok yardımcı oldum farkındayım ama ne yapayım, durum bu. 😂
Bu seriyi daha önce duymamıştım. Aynı serinin kitaplarını farklı çevirmenler çevirince serinin ruhu kayboluyor. Sanki başka karakterler okuyoruz gibi hissediyorum. Bir seriyi tek bir kişi çevirse keşke.
ReplyDeleteBu serinin 5 kitabını da tek seferde bastılar. Çevirileri aynı anda mı yapıldı yoksa proje olarak kenarda mı bekletiliyordu bilemiyorum ama çevirmen farkı serilerde benim de istemediğim noktalardan. Bu seride olan farkı olumsuz olarak yorumlamıyorum ama değişiklik hissediliyor.
Delete